Свежие материалы

← обратно туда →

Что такое биржа криптовалют

Биржи криптовалют являются электронными площадками для торговли и обмена цифровыми деньгами. Пользователи криптовалютной биржи могут обменивать свою электронную валют...

подробнее

Как создать свое первое приложение для т…

Сегодня заниматься торгами на бирже могут как профессионалы, так и новички. Кто-то учится зарабатывать на бирже для собственного финансового благополучия, а кто-...

подробнее

Склады тоже переживают кризис. Но не сда…

На фоне экономического спада, вызванного пандемией, мы наблюдали за ситуацией на отечественном рынке недвижимости — писали о закрытии торговых центров, простаивании о...

подробнее

5 основных преимуществ знакомства в инте…

В современном обществе социальные сети и интернет имеют огромное значение. Компьютеры, средства коммуникации повсеместно используются, но не только для работы. Интерн...

подробнее

Аренда профессиональной кофемашины

Кто не любит вкусный кофе? Таких людей единицы. Его лучше всего делать в кофемашине, тем более если нужно угостить большой круг друзей. С недавнего времени большинств...

подробнее

Что такое сумка-холодильник и как её исп…

Сумка-холодильник — это незаменимое устройство при дальних поездках, отдыхе или других условиях без доступа к электричеству. Благодаря такому приспособлению любой чел...

подробнее

Доставка окон и аксессуаров от компании …

Наступил волнующий момент, когда менеджер компании "ОкнаТек" позвонил клиенту и сообщил о готовности окон, выполненных по его заказу. Следующий шаг в выполнении заказ...

подробнее

Реально ли работать в интернете на дому

Интернет-заработок на дому даёт отличные возможности для людей, не желающих каждое утро толпиться в маршрутках. Но чтобы иметь желаемый доход, необходимо трудиться вн...

подробнее

Что такое букмекерская контора и как ее …

Букмекерская контора – это игорное заведение, которое занимается тем, что проводит пари с другими людьми в виде приёма ставок.

подробнее



Сущность и виды перевода (Часть 1)

Перевод - один из важнейших путей взаимодействия национальных культур, действенный способ межкультурной коммуникации. Цель любого перевода - донести до читателя, который не владеет языком оригинала, и ближе ознакомить его с соответствующим текстом. Перевести означает точно и полно выразить средствами одного языка то, что уже зафиксировано средствами другого языка в неразрывном единстве содержания и формы.



Развитие науки в наше время невозможно без обмена специальной информацией, которая появляется в разных странах в научных периодических изданиях, специальных бюллетенях, монографиях и т.п.

Перевод - 1) процесс воспроизведения письменного текста или устного высказывания средствами другого языка, 2) результат этого процесса.

Процесс перевода - это целенаправленный процесс, который охватывает следующие этапы: 1) зрительное или слуховое восприятие информации на чужом языке, осознание содержания, 2) анализ информации на языке оригинала и синтез на родном языке, 3) воспроизведение содержания родном языке.

Поскольку перевод - это передача смысла того, что было высказано, то переводятся не слова, грамматические конструкции и другие средства языку, а мысли, содержание оригинала. Согласно теории перевода нет непереводимых материалов, бывают сложные для перевода тексты. Трудности при переводе связанные с недостаточным знанием языка оригинала, языка, которым переводят или с отсутствием в этом языке готовых соответствий. Профессиональный перевод Вы можете заказать в бюро переводов ALS, более подробно на сайте astra-tr.ru.

Виды перевода

Устный перевод используют для обмена информацией во время личного контакта специалистов при заключении контрактов, на выставках, международных научно-технических конференциях, симпозиумах, на лекциях, во время докладов и т.п.. В отличие от письменного перевода устный делают немедленно, не имея возможности пользоваться справочной литературой.

Устный перевод может быть последовательным или синхронным.

Последовательный перевод - это устный перевод сообщения с одного языка на другой после его прослушивания. Важно, чтобы перевод осуществлялся в паузах после законченных частей, чтобы был понятен контекст.

Синхронный перевод делает переводчик-профессионал одновременно с получением устного сообщения.

По способу перевода различают буквальный и адекватный перевод.

Буквальный перевод называют также дословным, в таком переводе может храниться порядок слов и грамматические конструкции, свойственные языку, на котором переводят, например.

Адекватный перевод точно передает смысл оригинала, его стиль, и соответствует нормам литературного языка.

 



← обратно туда →

Бренд-менеджер сегодня. Особенности инте…

Бренд-менеджер сегодня. Особенности интернет-маркетинга

Эксперты склонны считать, что социальные сети, как инструмент продвижения товаров и услуг, переоценены. Но, тем не менее, уже который год подряд, объемы интернет-продаж ...

подробнее
← обратно туда →

Би-Би-Си покажет альтернативное рождеств…

Британский телеканал Channel 4, входящий в компанию «Би-Би-Си», покажет днем 25 декабря альтернативное рождественское поздравление от Эдв...

подробнее

Олимпийские автобусы могут отправиться в…

Новый комфортабельный транспорт будет обеспечивать сообщение между курортами

подробнее